Telepieza es un mezcla de ayuda, información, opinión, ocio, negocio y diversión, esperamos que todos vosotros os sintaís en vuestra casa.

Archivo de agosto 2009

 En el cuarto toro , la plaza a mitad de entrada y toros de Victorino Martín, es cogido José Pedro Prados El Fundi , está muy grave en la UVI.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=9hZU–HEgeM[/youtube]
……………………………………………………….. 
Vídeo de la cogida de el Fundi en la plaza de Toros de illumde de San Sebastián
………………………………………………………..
fundi_2009_01
………………………………………………………..
 Unas palabras muy preocupantes de su apoderado :

  Cuando lo hemos recogido tenia los ojos vueltos y por los oidos salia sangre.

El parte del Médico :

Tras las exploraciones pertinentes, José Pedro Prados El Fundi sufre un traumatismo cranoencefálico con hemorragia, pérdida momentánea de consciencia y hemorragia en los dos oídos además de desgarro en bolsa escrotal. Posible fractura craneal.

Share

 En las aplicaciones por Internet cada vez es más popular el soportar varios idiomas a la vez. Existe una reglamentación el ISO-639 que regula el idioma. Tiene que ser dos dígitos y en minúsculas.

La lista está en : http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt

 Existe otro reglamento el ISO-3166 que regula los países. Tienen que ser dos dígitos y en mayúsculas.

La lista está en : http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html   
 
 Para indicar un idioma y un país en concreto se unen los dos dígitos en minusculas del idioma y los dos dígitos del país en mayúsculas unidos por un guión _.

Varios ejemplos :

  • “es_ES”   Español es España.
  • “ca_ES”   Catalán en España. 
  • ‘es_MX”  Español en Mexico.

Todo esto lo explico porque cada vez más se implementan los idiomas en lenguajes de programación orientados a Objetos como el JAVA , C++ y el PHP, que pueden tener la clase locale para gestionar los idiomas, dicha clase se regula según la reglamentación ISO-639 e ISO-3166.

Les dejo abajo todas las posibles combinaciones que existen entre los idiomas y los paises :

Value Description   Value Description
ar Arabic   fi Finnish
ar_AE Arabic (United Arab Emirates)   fi_FI Finnish (Finland)
ar_BH Arabic (Bahrain)   fr French
ar_DZ Arabic (Algeria)   fr_BE French (Belgium)
ar_EG Arabic (Egypt)   fr_CA French (Canada)
ar_IQ Arabic (Iraq)   fr_CH French (Switzerland)
ar_JO Arabic (Jordan)   fr_FR French (France)
ar_KW Arabic (Kuwait)   fr_LU French (Luxembourg)
ar_LB Arabic (Lebanon)   hi_IN Hindi (India)
ar_LY Arabic (Libya)   hr Croatian
ar_MA Arabic (Morocco)   hr_HR Croatian (Croatia)
ar_OM Arabic (Oman)   hu Hungarian
ar_QA Arabic (Qatar)   hu_HU Hungarian (Hungary)
ar_SA Arabic (Saudi Arabia)   id Indonesian
ar_SD Arabic (Sudan)   is Icelandic
ar_SY Arabic (Syria)   is_IS Icelandic (Iceland)
ar_TN Arabic (Tunisia)   it Italian
ar_YE Arabic (Yemen)   it_CH Italian (Switzerland)
be Belarusian   it_IT Italian (Italy)
be_BY Belarusian (Belarus)   iw Hebrew
bg Bulgarian   iw_IL Hebrew (Israel)
bg_BG Bulgarian (Bulgaria)   ja Japanese
ca Catalan   ja_JP Japanese (Japan)
ca_ES Catalan (Spain)   ko Korean
cs Czech   ko_KR Korean (Korea)
cs_CZ Czech (Czech Republic)   lt Lithuanian
da Danish   lt_LT Lithuanian (Lithuania)
da_DK Danish (Denmark)   lv Latvian
de German   lv_LV Latvian (Latvia)
de_AT German (Austria)   mk Macedonian
de_CH German (Switzerland)   mk_MK Macedonian (Macedonia)
de_DE German (Germany)   nl Dutch
de_LU German (Luxembourg)   nl_BE Dutch (Belgium)
el Greek   nl_NL Dutch (Netherlands)
el_GR Greek (Greece)   no Norwegian
en English   no_NO Norwegian (Norway)
en_AT English (Austria)   no_NO_NY Norwegian (Norway,Nynorsk)
en_AU English (Australia)   pl Polish
en_BR English (Brazil)   pl_PL Polish (Poland)
en_CA English (Canada)   pt Portuguese
en_CH English (Switzerland)   pt_BR Portuguese (Brazil)
en_DE English (Germany)   pt_PT Portuguese (Portugal)
en_DK English (Demark)   ro Romanian
en_ES English (Spain)   ro_RO Romanian (Romania)
en_FI English (Finland)   ru Russian
en_FR English (France)   ru_RU Russian (Russia)
en_GB English (Great Britain)   sk Slovak
en_HK English (Hong Kong)   sk_SK Slovak (Slovakia)
en_IE English (Ireland)   sl Slovenian
en_IN English (India)   sl_SI Slovenian (Slovenia)
en_IT English (Italy)   sq Albanian
en_JP English (Japan)   sq_AL Albanian (Albania)
en_KR English (Korea)   sr Serbian
en_MX English (Mexico)   sv Swedish
en_NL English (Netherlands)   sv_SE Swedish (Sweden)
en_NO English (Norway)   th Thai
en_NZ English (New Zealand)   th_TH Thai (Thailand)
en_SE English (Sweden)   tr Turkish
en_SG English (Singapore)   tr_TR Turkish (Turkey)
en_TW English (Taiwan)   uk Ukrainian
en_US English (United States)   uk_UA Ukrainian (Ukraine)
en_ZA English (South Africa)   vi Vietnamese
es Spanish   vi_VN Vietnamese (Vietnam)
es_AR Spanish (Argentina)   zh Chinese
es_BO Spanish (Bolivia)   zh_CN Chinese (China)
es_CL Spanish (Chile)   zh_HK Chinese (Hong Kong)
es_CO Spanish (Colombia)   zh_TW Chinese (Taiwan)
es_CR Spanish (Costa Rica)      
es_DO Spanish (Dominican)      
es_EC Spanish (Ecuador)      
es_ES Spanish (Spain)      
es_GT Spanish (Guatemala)      
es_HN Spanish (Honduras)      
es_MX Spanish (Mexico)      
es_NI Spanish (Nicaragua)      
es_PA Spanish (Panama)      
es_PE Spanish (Peru)      
es_PR Spanish (Puerto Rico)      
es_PY Spanish (Paraguay)      
es_SV Spanish (El Salvador)      
es_UY Spanish (Uruguay)      
es_VE Spanish (Venezuela)      
et Estonian      
et_EE Estonian (Estonia)      
Share

   Daniel Jarque, capitán del RCD Espanyol,  fallecido el pasado sábado en Coverciano (Italia) debido a un fallo cardíaco a los 26 años de edad.

Su dorsal 21 del capitán  tiene un sitio en la puerta 21 del  nuevo estadío del Espanyol.

jarque_01
…………………………………………………….
jarque_03
…………………………………………………….
No te olvidaremos nunca, siempre te llevaremos en nuestro corazón.

Estos días son muy tristes para nosotros
Telepieza.

Share

El Ministerio del Interior ha enviado estas fotos de seis presuntos miembros de la banda terrorista ETA. De izquierda a derecha y de arriba a abajo: Itziar Moreno Martínez, Iratxe Yáñez Ortiz de Barrón, Alberto Machaín Beraza, Oroitz Gurruchaga Gogorza, Joanes Larretxea Mendiola e Iván Sáez de Jáuregui Ortigosa.

sebuscan_eta

……………………………………………………………..

Pueden estar cerca de donde vives, si los ves no dudes en llamar a la policía, puede que el próximo sea alguien conocido por ti.

Share

Muchas veces la naturaleza juega con el ADN de los seres vivos y vemos naciemientos dificiles de entender por la ciencia. Un recién nacido nace con dos cabezas en el Hospital Memorial Jose Fabella de Manila (Filipinas).

recien_nacido_2head
Share

 Cuando escribes en un blog cómo el de Telepieza al final te encasillas en varios temas y no sales de ahí, es como si estubieras escribiendo siempre de los mismo.

 He intentado sin éxito unir esfuerzos con otros Webmaster que escriben en sus blog personales, y la propuesta es que ellos escriban en mi blog y yo lo realizo en los suyos.

 Está claro que cada blog tiene su propio estilo o personalidad, dicho estilo lo marcan las personas (webmaster) que están detrás del blog,  supervisando los contenidos a escribir en el sitio para colgarlos en sus páginas web.

 Pero cuando llevas más de 2 años escribiendo del mismo asunto, la cabeza se seca de tal forma que necesitas escribir cosas diferentes. En el blog que escribes siempre no lo puedes hacer,  por estar encasillado en un estilo ya marcado durante muchos años en Internet y tus lectores solo esperan que escribas sólo de esos temas.

 He realizado un experimento personal escribiendo en otro blog sobre ciudades chinas, dicho blog se encarga de realizar manuales de importación desde China. Conozco el mundo de la importación pero no hasta el punto de ser experto en la materia y realizar manuales, por ese motivo mi contribución estaba más encaminado a dar un toque personal y técnico al blog, realizando post sobre las ciudades más importantes de China que tienen puertos marítimos.

Cuando quieres escribir en otro blog no hace falta conocer en profundidad los temarios que escriben los Webmaster, simplemente utilizas tus conocimientos para escribir sobre algo que tú conoces, adaptandolo a su blog sin que pierda su personalidad y estilo hacia sus lectores.

Los Post realizados por Telepieza a otros blog son : 

 Si eres webmaster y quieres escribir en otros blog e intercambiar post, no dudes en contactar con Telepieza.

Share

 Si desea contactar con telepieza, puede enviar un e-mail a: telepieza@telepieza.com.
Normas de uso y Politica de privacidad .Telepieza empezó el 20/12/2007 a las 18h (Hora Española).
 Ayude a financiar Telepieza en Internet, picando un anuncio de su interes en nuestro Weblog.